СПЕЦПРОЕКТЫ

Пайплайн видал? Асап, коллега! Словарь для тех, кто хочет работать в корпорации

Наталия Рудаковская 24 марта 2020, 11:43

В мире больших корпораций легко почувствовать себя иностранцем, который не говорит на местном языке. Особенно когда вы — новенький, а у всех вокруг — загруженный пайплайн. Или когда вам прилетают задачи асап, а вы тихонько гуглите, что это значит.
Вместе с Philip Morris и стажерскими программами для студентов INKOMPASS и ASPIRE мы собрали словарь терминов для работы в большой компании. Он поможет быстро погрузиться в рабочие процессы и поддержать любой разговор в офисе.


Программы компании Philip Morris INKOMPASS и ASPIRE созданы для студентов 4-6 курсов и недавних выпускников. Во время стажировки участникам дают реальные проекты в работу, назначают коучей и предлагают конкурентную оплату. Подавайтесь на стажировку и получите работу в Philip Morris в случае ее успешного прохождения.

А — адженда

Адженда (agenda) — это повестка дня. Сюда относятся как список вопросов, которые нужно обсудить на собрании, так и список дел на день. По сути, это старое доброе расписание, но говоря «адженда» вы автоматически становитесь более умным и профессиональным. Но это не точно.
Как использовать:
— Что у нас сегодня на адженде?
— Составить список профессиональных англицизмов, которые бесят больше всего. Первый — есть.

А — асап

Асап (ASAP) — это аббревиатура, которая расшифровывается как as soon as possible. То есть как можно скорее. То есть как обычно и бывает в любой работе (кто-нибудь вообще видел не срочные задачи? Они существуют?).
Как использовать:
Коллеги, к нам прилетела задача, дедлайн — на вчера. Вышлите все материалы асап.

Г — гайдлайн

Гайдлайн (guideline) — инструкция, в которой описываются правила использования фирменного стиля: знаков, логотипов, персонажей бренда. Отходить от гайдлайнов — один из семи смертных грехов маркетинга.
Как использовать:
Что-то ты сегодня оделась не по гайдлайну, мы же идем на презентацию к клиенту!

Д — дедлайн

Дедлайн (deadline) — срок сдачи проекта. Уверены, что многие знают это слово и испытывают перед ним легкую неприязнь. И мы их понимаем, но не можем о нем не сказать. Кстати, дедлайн подачи на стажировку INKOMPASS — 10 мая, а на ASPIRE — 30 мая. И не говорите потом, что мы не предупреждали.
Как использовать:
— До дедлайна еще две недели. Может быть, спокойно сделаем всю работу за это время, а не будем сидеть всю ночь перед сдачей?
— Да ну, ерунда какая-то.

И — ингейджмент

Ингейджемент (engagement) — это вовлечение сотрудников в жизнь бренда. Просто быть сильным, смелым, ловким и умелым сегодня уже недостаточно, чтобы получить работу мечты. Важно быть вовлеченным (что бы это не значило).
Во время стажировок ASPIRE и INKOMPASS от Philip Morris всех студентов обязательно вовлекают в жизнь компании. Дают реальные проекты, приглашают на встречи и митинги, зовут на вечеринки и праздники (куда уж без этого!)
Как использовать:
Этот новенький вообще не ингейджится. Даже нашу корпоративную рамку на аватарку в Facebook не поставил.

И — индакшн

Индакшн (induction) — это введение в курс дела. Обычно касается всех перепуганных новичков, которые появляются в офисе.
Как использовать:
Ну-ну, не бойся, сейчас мы тебе сделаем индакшн, и ты во всем разберешься. Наверное.

И — интерншип

Интерншип (internship) — стажировка. Билетик в корпоративный мир для молодых и дерзких. Стажировки ASPIRE и INKOMPASS созданы как раз для студентов 4-6 курсов и недавних выпускников. Во время прохождения каждый участник получит реальные проекты и ментора, а в случае успеха — еще и оффер на работу в Philip Morris. Такой вот быстрый карьерный старт.
Как использовать:
Нет, сегодня я очень занят, у меня интерншип. То есть стажировка. Нет, сразу по-русски сказать нельзя.

К — конфкол

Конференц-колл (conference call) или сокращенно конфкол — это созвон с клиентом, в котором участвует несколько человек из команды. Конфкол — это чуть больше, чем обычный телефонный разговор, а значит, может считаться настоящим кошмаром миллениалов.
Как использовать:
Я написала уже три письма, во всех мессенджерах и даже смс, но толку никакого. Сдаюсь, придется устраивать конфкол.

Л — лиды

Лиды (lead) — это потенциальные клиенты, которые взаимодействуют с компанией через любые средства коммуникации: от звонков до заполнения формы на сайте. Если вы каким-то образом проявили интерес на маркетинговую коммуникацию, то из человека превратились в лид. Такие дела.
Как использовать:
— Вся жизнь — театр. А люди в нем — лиды.
— Хватит философствовать, просто расскажи, сколько у нас сейчас клиентов в работе.

М — митинг

Митинг (meeting) — это рабочая встреча, собрание. Нет, на нем не протестуют с плакатами, а обсуждают рабочие вопросы.
Как использовать:
Не были мы ни в каком баре. Это был пятничный митинг!

Н — NDA

NDA (Non-disclosure agreement) — соглашение о неразглашении конфиденциальной информации. Обычно про свою зарплату рассказывать нельзя даже близким, а вот про смешную кошечку коллеги — можно (если коллега не заставила вас подписать соглашение о неразглашении, конечно).
Как использовать:
Я тебе сейчас кое-что расскажу, но ты никому не рассказывай, это информация под NDA.

П — пайплайн

Пайплайн (pipeline) — это набор проектов, которые находятся в работе. Это может быть список клиентов, которым нужно предложить сотрудничество или текущие проекты по разработке, стратегии, креативу. Полный пайплайн — признак того, что дела идут хорошо. А не то, что вы подумали.
Если кажется, что загруженный пайплайн может быть только у самых важных игроков команды, то это не совсем так. Например, стажеры программ ASPIRE и INKOMPASS от Philip Morris получают в работу реальные проекты, а значит, и реальный опыт для дальнейшей карьеры.
Как использовать:
У меня полный завал с пайплайном, все нужно асап, KPI просто огромные. Ну что непонятного?

П — перформанс ревью

Перформанс ревью (performance review) — анализ деятельности и эффективности работы сотрудников. Обычно оценка происходит раз в полгода. Немного похоже на экзамен в школе, только от ревью зависят не оценки, а ваша зарплата.
Как использовать:
У меня сегодня перформанс ревью. Нет, выступать на публику не придется, просто поговорю с HR-ом.

Р — релиз

Релиз (release) — это запуск проекта или продукта. Тот самый час Х, которого все ждут затаив дыхание.
Как использовать:
У меня сегодня релиз, если все получится хорошо, то пойдем с командой в бар. Если не получится, то тоже пойдем, но будем сидеть там грустные.

С — СМТ

СМТ (аббревиатура SМТ — senior management team) — топ-менеджмент, группа руководителей организации высшего уровня иерархии. Те, кто действительно пришел к успеху.
Как использовать:
Вообще я из СМТ, а таксую так, чисто для души.

С — стейкхолдер

Стейкхолдеры (stakeholder) — это люди и организации, оказывающие влияние на проект. Как в кино есть главные герои, так в проектах есть стейкхоледры.
Как использовать:
Хочу быть стейкхолдером, когда вырасту.

С — сам ап

Сам ап (sum up) — подведение итогов. Самый приятный процесс работы. Если все получилось так, как задумывалось, конечно.
Как использовать:
Сам ап по проекту такой: все ***** (очень плохо), переделывайте.

С — саммари

Саммари (summary) — краткий обзор. Спасательный круг для тех сотрудников, которые никогда не читают документы дальше третьего абзаца. То есть (практически) для всех.
Как использовать:
— Объясни в двух словах, о чем этот документ?
— О том, что если мы не выполним KPI, нам *** (будет не очень).
— Оптимистичное саммари.

Ф — фолоу ап

Фолоу ап (follow up) — обратная связь, поддержка контактов с клиентами. Это может быть электронное письмо после знакомства или повторное письмо клиенту, который не откликнулся на первоначальное предложение. В общем, пропасть после первой встречи, как после первого свидания, с фолоу апом не получится.
Как использовать:
Не хотел бы показаться навязчивым, но вот наш фолоу ап. Кстати, ответ ждем асап.


Читайте также

Что (не)так с Black Friday. Откуда пошла традиция и почему не стоит бояться больших скидок

Открыть бизнес за границей. Как получить средства на новое дело в ЕС

Как купить USDT через обменник. Подробная инструкция

TemplateMonster — 20 лет. История компании от маленькой вебстудии до маркетплейса из 175 000 продуктов

Международная IT-компания Astound Commerce набирает людей в команду. Кого именно ищут и почему вы захотите там работать

Сохранение позиций на рынке, йога онлайн, покупка Starlink. Как Govitall работает во время войны

Еще один «Дон Кихот». Как беларус создал приложение для высмеивания путинской пропаганды и почему это вызывает дежавю

Новые услуги и поддержка Украины. Как в FAVBET адаптировали работу и продукт военные реалии

30 докладов об IT и сбор средств на ВСУ. Что будет на международной IТ-конференции NIX MultiConf

Калиновый венок и символы войны. Morphy.vision создала AR-фильтр в рамках open call от Banda и Brave.ua