БІЗНЕС

Як бізнесу побудувати комунікацію з іноземною аудиторією — ефективні стратегії

16 Лютого 2025, 13:21
12 хв читання
Лідія Неплях Керую стрічкою, працюю з SEO-оптимізацією, вичитую тексти та верстаю.
Режим читання збільшує текст, прибирає всю зайву інформацію зі сторінки і дозволяє зосередитися на матеріалі. Тут ви можете вимкнути його в будь-який момент.
Режим читання

Режим читання збільшує текст, прибирає всю зайву інформацію зі сторінки і дозволяє зосередитися на матеріалі. Тут ви можете вимкнути його в будь-який момент.

Успіх будь-якого бізнесу неможливий без ефективної комунікації. Вона є основою для встановлення партнерських взаємин, розуміння потреб клієнтів і досягнення цілей. А коли мова йдеться про вихід на міжнародні ринки, роль комунікації стає ще важливішою. Тут треба не лише правильно передавати інформацію, а й враховувати культурні особливості кожної країни.

Міжкультурна комунікація — це основа довіри не тільки до закордонних клієнтів, а й до партнерів і колег у міжнародних командах. Різниця в мовах, звичаях, традиціях та бізнес-етикеті може як сприяти розвитку, так і створювати серйозні труднощі.

У цій статті СЕО i Founder бюро перекладів MK:translations Юлія Венцковська розповідає, як розуміння принципів міжкультурної взаємодії стане вашою конкурентною перевагою та фактором впевненого зростання на міжнародному ринку.

Чому міжкультурна комунікація важлива для масштабування бізнесу

Глобалізація стирає межі між країнами, але взаємодія між різними культурами все ще залишається викликом, який вимагає уважності, розуміння та адаптації. Без цього неможливо ефективно масштабувати бізнес на міжнародному рівні. Ось кілька причин:

Розуміння потреб клієнтів

Культурні цінності та традиції суттєво впливають на поведінку споживачів. Те, що працює на одному ринку, може бути неприйнятним на іншому. Ефективна міжкультурна комунікація дозволяє адаптувати маркетингові стратегії, брендинг та обслуговування клієнтів відповідно до місцевих уподобань, що сприяє розвитку лояльності клієнтів.

Ефективна співпраця з міжнародними партнерами

Успішне масштабування бізнесу передбачає співпрацю з партнерами, постачальниками та інвесторами з різних країн. Розуміння культурних відмінностей у поведінці та бізнес-етикеті допомагає уникнути непорозумінь, створити атмосферу довіри та ефективно розв’язувати проблеми.

Управління міжнародними командами

Бізнес, що працює на іноземних ринках, часто має не лише мультимовні, а й мультикультурні команди. Ефективна комунікація допомагає враховувати відмінності в стилях роботи, мотивації та корпоративній культурі, що покращує продуктивність і сприяє досягненню спільних цілей.

Покращення репутації бренду

Компанії, які демонструють повагу до культурних особливостей, отримують більшу довіру та позитивний імідж серед міжнародних споживачів. І навпаки, нехтування міжкультурними аспектами часто призводить до репутаційних втрат і навіть міжнародних скандалів.

Зниження ризиків та підвищення прибутковості

Неправильна комунікація може стати причиною фінансових втрат, юридичних проблем або навіть виходу з ринку. Інвестування в адаптацію комунікації та локалізацію контенту дозволяє уникнути помилок і знизити ризики, що забезпечує стабільний ріст й прибутковість компанії.

Таким чином ефективна міжкультурна комунікація — це не лише інструмент для подолання мовного бар’єра, але й стратегічна необхідність для компаній, які прагнуть досягти успіху на міжнародному рівні. 

Роль культурних відмінностей у комунікації

Культура має великий вплив на сприйняття бренду, тому критично важливо її враховувати для побудови довіри з аудиторією. Ось кілька прикладів:

  • В ісламській культурі зелений колір є дуже важливим, тому що асоціюється з раєм. В Україні та інших європейських країнах зелений часто пов’язують з екологією та природою.
  • У фольклорі багатьох західних країн чорна кішка асоціюється з нещастям, натомість в Японії та Шотландії це символ удачі й добробуту. А в Великобританії вірять, що чорне кошеня є гарним подарунком на весілля, бо приносить нареченій щастя.
  • Мексиканці весело та з розмахом святкують День мертвих, у той час, коли в інших країнах тема смерті зазвичай не викликає радісних емоцій та пов’язана зі смутком.
  • Українці з дитинства знають, що розсипана сіль — це до сварки, а представники інших культур, наприклад, іранці, взагалі не звертають увагу на таку дрібницю.

Тому великі міжнародні бренди адаптують свою комунікацію, зокрема рекламні кампанії, для різних ринків, змінюючи слогани та візуальні елементи, щоб уникнути культурних непорозумінь. Проте важливо локалізувати не лише візуальні матеріали, але й тон комунікації та навіть те, як ви пишете електронні листи й звертаєтесь до користувачів вашого сайту в чат-ботах.

Отже, якщо хочете покращити свою комунікацію з іноземною аудиторією, зробіть ці важливі кроки:

  1. Дізнайтеся про культуру, історію, традиції та загальний спосіб життя ваших потенційних споживачів.
  2. Визнайте, що ці аспекти впливають на поведінкові норми. Наприклад, між греками й турками існує значна багатовікова «історія», тому важливо бути обережними у використанні будь-яких символів, виразів чи образів, що можуть викликати негативні асоціації.
  3. Зрозумійте, як культура впливає на спосіб комунікації та мову. Наприклад, представники скандинавських країн говорять прямолінійно та відкрито. Натомість японці намагаються уникнути відкритих суперечок і зберегти гармонію в стосунках, тому ховають справжній сенс у складних метафорах та тонких натяках, що можуть бути складними для розуміння без знання культурних контекстів.
  4. Вивчіть правила, які регулюють поведінку місцевих, такі як погляди на роль жінок, межа дозволеної поведінки дітей, норми поваги до релігії, сімейних цінностей чи інших чутливих аспектів культури.
  5. Позбавтеся від культурних стереотипів, які можуть впливати та заважати ефективній комунікації. Насправді естонці не такі вже й повільні, французи дратуються, коли їхню країну асоціюють лише з багетом та Ейфелевою вежею, а вівсяну кашу на сніданок люблять далеко не всі британці.

Усвідомте, що ваші переконання і цінності можуть не збігатися, а іноді навіть будуть суперечити представникам інших культур. Це природно, оскільки кожна культура формувалася під впливом унікальних історичних, соціальних та географічних факторів.

Ефективні стратегії комунікації з прикладами відомих брендів

Для досягнення успіху за кордоном необхідно ретельно планувати та впроваджувати ефективні стратегії комунікації. Саме вони є ключовими для передавання основних ідей бренду, формування позитивного ставлення споживачів та зростання продажів. Існує п’ять основних підходів до комунікації з іноземною аудиторією.

Той самий продукт + та сама комунікація

Одним із підходів до виходу на зовнішні ринки є запуск стандартизованого продукту з використанням уніфікованої комунікаційної стратегії. Цей метод часто застосовують невеликі компанії-новачки або бренди з глобальними сегментами споживачів, що мають схожі потреби.

Приклад: Усі продукти компанії Apple продаються в різних країнах з глобальною маркетинговою кампанією, яка акцентує на якості гаджетів та емоційній привабливості. Однією з таких кампаній стала Shot on iPhone, яка розпочалася з того, що компанія запропонувала користувачам опублікувати у соцмережах свої найкращі фотографії. Згодом використала деякі з них у рекламі в інтернеті, у магазинах Apple та на білбордах по всьому світу.

Той самий продукт + адаптована комунікація

Ця стратегія передбачає просування одного й того ж продукту на міжнародних ринках з одночасною адаптацією комунікаційних кампаній до місцевого культурного або конкурентного середовища. Це дозволяє зберігати вигоди від масштабного виробництва, але враховувати різноманітність уподобань споживачів.

Приклад: Dove (Unilever) продає однаковий продукт — мило та косметичні вироби, але рекламні кампанії адаптує до місцевих культур, наприклад, залучає місцевих жінок та знаменитостей.

Адаптований продукт + та сама комунікація

У межах цієї стратегії компанії адаптують свої продукти до специфічних умов місцевих ринків, але використовують стандартизовану комунікаційну стратегію. Такий підхід є ефективним тоді, коли культурні або фізичні відмінності впливають на продукцію, але базові цінності бренду залишаються спільними.

Приклад: Данська компанія LEGO іноді створює ексклюзивні набори для різних країн, або адаптує деякі фігурки під місцевий менталітет. При цьому її маркетингова комунікація завжди базується на універсальних цінностях — творчість, навчання через гру та сімейне дозвілля.

Адаптований продукт + адаптована комунікація

Ця стратегія вимагає одночасної адаптації як продуктів, так і комунікацій до особливостей локальних ринків. Вона дозволяє враховувати місцеві уподобання споживачів та ефективно долати виклики, пов’язані зі специфікою кожного ринку.

Приклад: Маркетологи Coca-Cola, яка продає продукцію у понад 200 країнах, добре усвідомлюють важливість локалізації. Тому компанія адаптує не лише напої та етикетки на пляшках, використовуючи популярні місцеві імена, музичні гурти чи свята, а й свої маркетингові кампанії до специфіки локальних культур.

Наприклад, в Індії компанія створила різні регіональні варіації, щоб привабити місцевих споживачів. Замість того, щоб випускати етикетки англійською мовою, вони випустили етикетки бенгальською у Західній Бенгалії. Вони також випустили унікальні місцеві напої, такі як пахта зі спеціями Vio та поживний напій Minute Maid Nutriforce.

Сайт Coca Cola має мінімалістичний стиль із прямим повідомленням, інтерпретованим у кількох текстах. Він також відображає впорядковану інформацію окремими блоками, які адаптовані до локальної мови.

Винахід продукту

Стратегія винаходу продуктів передбачає створення абсолютно нових пропозицій, які відповідають потребам і можливостям глобального ринку. Цей підхід вимагає всебічного аналізу міжнародного середовища і значних інвестицій у розробку інноваційних рішень.

Приклади: Електромобілі Tesla створені як глобальний продукт з інноваційними технологіями, що відповідають екологічним потребам в усьому світі; продукти Dyson орієнтовані на глобальні інновації та потреби споживачів у високотехнологічних рішеннях.

При виборі стратегії продуктової та маркетингової комунікації для міжнародних ринків слід враховувати кілька факторів, як-от характеристики цільового ринку, уподобання споживачів, культурні нюанси, конкурентне середовище, нормативні вимоги та наявні ресурси. Лише після аналізу цих факторів, компанії можуть приймати обґрунтовані рішення та вибирати стратегію для своїх міжнародних маркетингових зусиль.

Як уникнути помилок у комунікації з іноземною аудиторією

Під час комунікації на глобальному рівні, як-от підготовка рекламного ролика чи написання електронного листа іноземному партнеру, важливо враховувати культурні особливості, мовні нюанси та специфіку сприйняття інформації у кожній країні. Невідповідність повідомлення культурним нормам або помилкове тлумачення може призвести до непорозумінь, втрати довіри та навіть фінансових збитків. Ось кілька порад, що допоможуть уникнути неприємних наслідків:

  1. Уникайте мовних пасток — використовуйте зрозумілі місцевій аудиторії слова, терміни, одиниці виміру та приклади.
  2. Будьте обережні з гумором. Це потужний інструмент для створення зв’язку з аудиторією, але його ефективність залежить від розуміння контексту. Каламбури чи жарти часто втрачають сенс після перекладу чи навіть можуть викликати нерозуміння.
  3. Уникайте сленгу та ідіом, бо звичні для однієї культури буденні вирази часто важко відтворити з таким же сенсом в іншій культурі.
  4. Локалізуйте контент — клієнти MK:translations на власному досвіді знають, як важливо адаптувати продукт та повідомлення для успішного масштабування на новому ринку.
  5. Зробіть свій сайт багатомовним — це гарантує, що кожний потенційний споживач, незалежно від його рідної мови, зможе легко зрозуміти інформацію, яку ви намагаєтеся передати.
  6. Комунікація виходить далеко за межі слів, особливо під час міжнародного спілкування, тому не забувайте про мову тіла й жести, які можуть бути дуже специфічними для різних культур.

Побудова ефективної комунікації з іноземною аудиторією — це складний процес, який вимагає часу, зусиль та фінансів. Проте такі інвестиції завжди виправдовуються, бо відкривають нові можливості для глобального розвитку бізнесу — підвищують довіру до бренду, формують лояльність аудиторії та забезпечують конкурентну перевагу на міжнародному ринку. Тому сьогодні здатність ефективно взаємодіяти з різними культурами стає не просто корисною навичкою, а необхідністю для досягнення довгострокового успіху.

Більше про це

01 СТАРТАПИ

Як стартапу провести локалізацію, щоб не втрапити у міжнародний скандал: досвід MK:translations

Додати в закладки

Будь-яку статтю можна зберегти в закладки на сайті, щоб прочитати її пізніше.

Знайшли помилку? Виділіть її і натисніть Ctrl+Enter

Партнерські матеріали

Допомогти дітям з інвалідністю комунікувати. Що відомо про переможця акселератора WinWin Deep Tech
01 ТЕХНОЛОГІЇ
Допомогти дітям із порушенням мовлення комунікувати. Що відомо про переможця акселератора WinWin Deep Tech
Освіта без кордонів: івент Study.ua відкрив нові горизонти для українських абітурієнтів
02 Суспільство
Освіта без кордонів: івент Study.ua відкрив нові горизонти для українських абітурієнтів
Як прокачати бізнес-розсилки: покрокові поради для дієвої комунікації з клієнтами
03 БІЗНЕС
Як прокачати бізнес-розсилки: покрокові поради для дієвої комунікації з клієнтами
15 стипендій Nova Scholars для українських підлітків: деталі
04 ТЕХНОЛОГІЇ
15 стипендій Nova Scholars для українських підлітків: деталі
Завантаження...