НОВИНИ

В онлайн-перекладачі DeepL з’явилась українська. Чому це цікаво?

Дмитро Кошельник 7 сентября 2022, 13:47

В онлайн-перекладачі DeepL Translate з’явилась українська мова. Першим про це написав український підприємець Сергій Петренко у своєму каналі БлоGнот.

Що сталося

DeepL — сервіс нейронного машинного перекладу. Його запустили у серпні 2017-го в Німеччині. Серед інвесторів проєкту український фонд TA Ventures. Проте пишемо ми про нього не через це. Тепер DeepL підтримує українську мову. Правда, преміум підписка в Україні все ще недоступна.

«Судячи з усього, у хлопців почався етап бурхливого розвитку, оскільки нові мови стали додаватися часто, але за українську все одно окреме спасибі», — відзначив Сергій Петренко.

Чому це цікаво

Здавалося б, що важливого у цій новині? Насправді ж DeepL вважається одним з кращих онлайн-перекладачів у світі. 2017-го TechCrunch називав його точнішим та нюансованішим ніж у Google, Microsoft та Facebook. З того часу конкуренти DeepL звичайно покращили якість роботи. Проте в DeepL підкреслюють, що перекладач набагато точніший і уважніший до нюансів мови, ніж інші сервіси.