Не напис, а потужний інструмент. Чому шрифти важливі та потрібні не лише дизайнерам — 7 кейсів
06 Вересня 2023, 09:00
7 хв читання
Додати в закладки
Будь-яку статтю можна зберегти в закладки на сайті, щоб прочитати її пізніше.
Далі
Завершити
Дмитро КошельникЕксшеф-редактор Vector, COO венчур-білдера Mission Possible
Режим читання збільшує текст, прибирає всю зайву інформацію зі сторінки і дозволяє зосередитися на матеріалі. Тут ви можете вимкнути його в будь-який момент.
Режим читання
Режим читання збільшує текст, прибирає всю зайву інформацію зі сторінки і дозволяє зосередитися на матеріалі. Тут ви можете вимкнути його в будь-який момент.
Завершити
Зараз шрифтове мистецтво перебуває на етапі своєрідного відродження. Шрифти стають обличчями міст, організацій, ідей. Щодня їх можна побачити на вулицях, зупинках, у книгах, рекламі, написах на продуктах, у смартфоні. І хоча шрифтів саме українського виробництва все ще бракує, але водночас це є стимулом для різних сфер створювати їх під конкретні потреби та завдання.
Projector Institute зібрав кейси використання шрифтів, що виконують значно більшу роль, ніж просто гарне написання слів — доносять ідеї та меседжі.
Державна комунікація
Кейс: російський шрифт «Іжиця»
«Іжиця — це шрифт 1988 року Світлани Єрмолаєвої. Покруч стилю руської доби з невластивими тій добі горизонтальними засічками й формами літер. Фактично це неправдивий новотвір з імперським духом та деякими рисами азіатчини, якими росія підмінила естетику Русі», — розповідає дизайнер Богдан Гдаль.
Попри те, що шрифт російський, «Іжицю» все ще використовують для оформлення офіційних документів Верховної Ради. У серпні нарешті зареєстрували законопроєкт, який пропонує припинити подібне застосування. російський шрифт можуть замінити на український «Воля». Його використовують у відзнаках Головнокомандувача ЗСУ.
«Іжицею» написана назва Києво-Могилянської академії. Фото: @viterzbayraku/X (Twitter)
Кейс: шрифт «Воля» та Генштаб ЗСУ
2022 року Марчела Можина створила акцидентний шрифт «Воля». Він зроблений з літерації українського графіка Ніла Хасевича (1905-1952-й). Останній оформлював плакати, журнали, газети для українського визвольного руху середини ХХ століття. На сьогодні «Волю» використовують в оформленні дописів Генштабу ЗСУ.
Джерело: Район.Історія
Міжнародна підтримка
Кейс: Шрифт «Україна»
Грузинська PR агенція Gepra та каліграф Давидом Майсурадзе створили шрифт під назвою «Україна» («უკრაინა»). Його присвятили українцям, які борються за свободу.
«Україна» ґрунтується на найдавнішій формі кирилиці — «Статутному письмі». Це історично каліграфічний шрифт, який поширився у країнах південних та східних слов’ян, зокрема й у нас. Шрифт адаптований під грузинську, українську, абхазьку, англійську та німецьку мови. Його можна використовувати у Photoshop, InDesign та Illustrator та програмах пакета MS Office. Шрифт доступний для безоплатного завантаження на сайті Gepra або Calligraphy.
Зображення: Telegraf.Design
Урбаністика
Кейс: шрифти для зупинкових павільйонів
Київський графічний дизайнер Богдан Гдаль запропонував змінити вже згаданий вище російський шрифт «Іжиця» на зупинкових павільйонах України. За його словами, цей шрифт використовують з початку 1990-х — він поширився Україною через «незнання і відсутність адекватних альтернатив».
Гдаль бореться з «Іжицею» ще з 2020-го. Зокрема, підписав меморандум співпраці з «Укравтодором» та почав генерувати український шрифт для зупинкових павільйонів на дорозі Київ-Бориспіль. За основу взяв шрифт «Вернигора». «Моя ідея полягала не лише в тому, щоб поміняти шрифт. А й запропонувати іконки, які б швидко зчитувалися, і дозволяли людям запам’ятовувати зупинки через графіку. Цей варіант погодили», — розповів дизайнер.
Проте під час релізу з’явились проблеми. «Трапився прикрий казус: компанія-виконавець, яка мала втілити мої макети, лишила на цих макетах іконки, а шрифт на них замінила на… “Іжицю”. І не узгоджуючи це розмістили ці вивіски на всіх зупинках. При чому, пізніше, після мого зауваження, що у “Іжиці” немає навіть адекватної літери Е, доклеїли одну мою літеру там, де була руснява Є », — розповів Богдан Гдаль.
За його словами, все закінчилось добре. У цьому допоміг резонанс та втручання Мінінфраструктури. «Поки що ця дорога — єдине місце в Україні, де був свідомо змінений підхід до шрифту на зупинкових комплексах. У мене є свідчення, що на решті доріг тулять ту ж “Іжицю”. Але я цю тему не кинув. Буду тиснути далі. Просто війна призупинила ці процеси», — підсумовує Гдаль.
Фото: Twitter Богдана Гдаля
Захист природи
Кейс: шрифт, що привертає увагу до загрози вимирання тварин
Bar Ogilvy та Лісабонський зоопарк створили кампанію для WWF у Португалії. Її мета — підвищити обізнаність про загрозу масового вимирання тварин. І так — основний елемент кампанії шрифт The Endangered Typeface. Кожна його літера представляє окрему тварину, яка наразі перебуває під загрозою зникнення. Коли кількість особин певного виду зменшується, то у певній пропорції зникає і літера. Шрифт оновлюють за допомогою даних Червоного списку видів під загрозою зникнення.
Література
Кейс: Шрифт «Kobzar KS»
2014 року, з нагоди 200-ліття від народження Тараса Шевченка, Дмитро Растворцев, Геннадій Заречнюк та Лук’ян Торецький створили шрифт «Kobzar KS». За основу взяли почерк Шевченка з факсимільного видання рукописної збірки творів «Три літа». Шрифт підтримує близько 100 мов кириличного та латинського письма. Також він має кілька наборів цифр, пунктуаційні та математичні знаки та дроби.
Маркетинг
Кейс: Шрифт із логотипів відомих брендів
Нью-йоркська цифрова студія Hello Velocity створила шрифт із використанням 52 логотипів популярних брендів у вигляді літер. Його назвали Brand New Roman. Так, вам не здалось — це аналогія до Times New Roman. В процесі роботи використали лише логотипи, що виступають автономними елементами айдентики. Тобто їх легко впізнати та для використання не потрібно брати окремі літери чи кілька символів. Серед вибраних логотипів — Google, Tesla, Amazon.
За словами авторів, через Brand New Roman намагались продемонструвати вплив брендів на людину та суспільство.
Що з цим робити
Шрифти — це не просто гарні написи в рекламі, на сайтах, дорожніх знаках чи пакуванні. Вони також прояв творчості та можуть нести глибокі сенси чи навіть певну ідеологію. Також від вибору шрифту залежить те, який правовласник отримує гроші. Нині на український ринок все ще переповнений російськими розробками. Тому ми замість використовувати шрифти з різних країн або ж передусім платити своїм дизайнерам, платимо московським.
З початку повномасштабного вторгнення у суспільства є запит саме на українські шрифти. Насамперед — щоб відмежуватися від ворога та розповісти про українську ідентичність світові.
Що ж робити? Для початку перестати використовувати російські шрифти. Для цього треба перевіряти їхнє авторство:
За зображенням чи назвою через сервіс What the font.
Якщо маєте сам шрифт, то подивіться рядок «copyright» у властивостях файлу. В ньому вказані автор або студія. Після цього скористайтеся Google або іншим пошуковиком.
Також можна купувати шрифти на українському сайті Rentafont. Російські там позначили попереджувальним знаком та зняли з продажу.
А ще можна ознайомитися з проєктом «Шрифтова абетка української ідентичності» від Projector Foundation, на якому розміщенні 33 шрифти сучасних українських дизайнерів. У них можна прослідкувати й нашу візуальну історію, і сучасність, і майбутнє.
Знайшли помилку? Виділіть її і натисніть Ctrl+Enter