НОВИНИ

Через неправильну транслітерацію ваш закордонний паспорт може виявитися недійсним. Що робити?

Юлія Ткач 10 марта 2023, 13:45

Держміграційна служба просить українців перевірити транслітерацію імен та прізвищ в ID-картці та закордонному паспорті. У разі розбіжностей один з документів буде недійсним. Розбираємося, що там відбувається.

Що сталося

Пам’ятаєте цю причинно-наслідкову дилему — що було раніше: яйце чи курка? Ми у редакції згадали її, коли побачили цю новину. У лютому 2023 року в системі Державної міграційної служби з оформлення біометричних паспортів оновили ПЗ. Здавалося б, яке кому до цього діло. Але ні. Після оновлення потрібно, щоб написання ваших імені та прізвища в ID-картці та закордонному паспорті збігалися. Інакше дійсним буде лише останній оформлений документ.

Що це означає

Уявимо, ви оформили закордонний паспорт раніше, ніж внутрішній паспорт у форматі ID-картки. Транслітерація імені та прізвища в них не збігається. Тоді дійсною вважається тільки ID-картка, бо вона є останнім оформленим документом. Закордонний, відповідно, необхідно замінити. І навпаки.

Що з водійськими посвідченнями

І важливий момент для українців, які планують орендувати автівку в іншій країні. Транслітерація імені та прізвища у водійському посвідченні має бути такою ж, як і у закордонному паспорті. Інакше — воно вважатиметься недійсним.

Що робити

Якщо ви знайшли розбіжності, вам треба протягом місяця звернутися до підрозділів міграційної служби, ЦНАПу, «Паспортного сервісу». Оновлення не стосується українців, які мають паспорт-книжечку.