НОВИНИ

Grammarly випустила другу версію GEC-корпусу української мови. Що нового?

09 Листопада 2022, 15:48
2 хв читання
Додати в закладки

Будь-яку статтю можна зберегти в закладки на сайті, щоб прочитати її пізніше.

Юлія Ткач Шеф-редакторка, авторка і ведуча подкасту «Хто ці люди».
Режим читання збільшує текст, прибирає всю зайву інформацію зі сторінки і дозволяє зосередитися на матеріалі. Тут ви можете вимкнути його в будь-який момент.
Режим читання

Режим читання збільшує текст, прибирає всю зайву інформацію зі сторінки і дозволяє зосередитися на матеріалі. Тут ви можете вимкнути його в будь-який момент.

Grammarly опублікувала у вільному доступі UA-GEC 2.0 — другу версію свого анотованого GEC-корпусу української мови. Вона містить майже 34 000 речень. Про це нам розповіли у компанії. 

Що сталося 

GEC-корпус (Grammatical Error Correction — виправлення граматичних помилок) — це колекція текстів, які написали звичайні люди, а потім допрацювали лінгвісти. Останні шукали, позначали та виправляли помилки. Корпус повинен допомогти в науковому та практичному вивченні мови.

Першу версію корпусу UA-GEC (GEC — grammatical error correction), яка містила близько 20 000 речень, Grammarly опублікувала у відкритому доступі у січні 2021 року. Тепер проєкт розширили й удосконалили.

Що нового

У другій версії корпусу UA-GEC впроваджено три ключові зміни: 

  • розмір корпусу збільшено майже вдвічі — до речень; 
  • деталізовано класифікацію помилок (зокрема, розділили категорії «граматика» і «стиль» на ще 13 і п’ять підкатегорій відповідно);
  • завантажили корпус у двох варіантах: виправлення тільки граматики і виправлення граматики та стилю.

Чому це важливо  

Розширення корпусу до 33 735 речень виводить проєкт на новий рівень. Адже що більше даних у корпусі, то краще працюють моделі на його основі. Для порівняння: GEC-корпус німецької мови нараховує 25 000 речень, чеської — близько 47 000, а англійської —  1, 167 млн.

GEC-корпус має стати корисним науковцям, які займаються обробкою природної мови. Також він сприятиме практичному дослідженню української і покращенню інструментів для роботи з нею. Зокрема, для тренування та покращення моделей машинного навчання. 

Раніше ми писали, що Grammarly запустила нові рекомендації щодо адаптації тону листів.

Знайшли помилку? Виділіть її і натисніть Ctrl+Enter

Партнерські матеріали

01 КРЕАТИВ
Фриланс у дизайні: як працювати на себе та заробляти
02 БІЗНЕС
Alliance bank запровадив кешбек на купівлю валюти: як скористатися
Виставки, книжки й K-pop: у ТРЦ «Гулівер» відбудеться Book & Art Fest
03 КРЕАТИВ
Виставки, книжки й K-pop: у ТРЦ «Гулівер» відбудеться Book & Art Fest
Врятувати репутацію: благодійна лекція з експерткою з кризових комунікацій Амандою Коулман
04 БІЗНЕС
Врятувати репутацію: благодійна лекція з експерткою з кризових комунікацій Амандою Коулман
Завантаження...