preview preview
Нова функція

Слухай статті з Respeecher

Нова функція дозволяє слухати статті в зручному форматі завдяки технології від Respeecher. Насолоджуйтесь контентом у будь-який час – у дорозі, під час тренувань або відпочинку.
preview
00:00 00:00
Наступні статті
    Завантажується
    Голос
    Вибір голосу
      player background
      Вибір голосу
        Наступні статті
          Завантажується
          00:00 00:00
          НОВИНИ

          В онлайн-перекладачі DeepL з’явилась українська. Чому це цікаво?

          07 Вересня 2022, 13:47
          1 хв читання
          Додати в закладки

          Будь-яку статтю можна зберегти в закладки на сайті, щоб прочитати її пізніше.

          Режим читання збільшує текст, прибирає всю зайву інформацію зі сторінки і дозволяє зосередитися на матеріалі. Тут ви можете вимкнути його в будь-який момент.
          Режим читання

          Режим читання збільшує текст, прибирає всю зайву інформацію зі сторінки і дозволяє зосередитися на матеріалі. Тут ви можете вимкнути його в будь-який момент.

          В онлайн-перекладачі DeepL Translate з’явилась українська мова. Першим про це написав український підприємець Сергій Петренко у своєму каналі БлоGнот.

          Що сталося

          DeepL — сервіс нейронного машинного перекладу. Його запустили у серпні 2017-го в Німеччині. Серед інвесторів проєкту український фонд TA Ventures. Проте пишемо ми про нього не через це. Тепер DeepL підтримує українську мову. Правда, преміум підписка в Україні все ще недоступна.

          «Судячи з усього, у хлопців почався етап бурхливого розвитку, оскільки нові мови стали додаватися часто, але за українську все одно окреме спасибі», — відзначив Сергій Петренко.

          Чому це цікаво

          Здавалося б, що важливого у цій новині? Насправді ж DeepL вважається одним з кращих онлайн-перекладачів у світі. 2017-го TechCrunch називав його точнішим та нюансованішим ніж у Google, Microsoft та Facebook. З того часу конкуренти DeepL звичайно покращили якість роботи. Проте в DeepL підкреслюють, що перекладач набагато точніший і уважніший до нюансів мови, ніж інші сервіси.

          Знайшли помилку? Виділіть її і натисніть Ctrl+Enter

          Партнерські матеріали

          01 ТЕХНОЛОГІЇ
          Топ-5 лідерів цифровізації в Україні — стартувало голосування за номінантів премії «Вчасно.Кращі»
          10 найпоширеніших запитань про нікотинові паучі ZYN, які всі гуглять, але не питають
          02 БІЗНЕС
          10 найпоширеніших запитань про нікотинові паучі ZYN, які всі гуглять, але не питають
          03 СТАРТАПИ
          Стартап замість еміграції: чому підприємницька освіта для підлітків — це стратегічний вибір України
          04 ТЕХНОЛОГІЇ
          Новий ринок: як заробляти на стабілізації українського енергетичного сектору?
          Завантаження...