Нова функція дозволяє слухати статті в зручному форматі завдяки технології від Respeecher. Насолоджуйтесь контентом у будь-який час – у дорозі, під час тренувань або відпочинку.
Покоління зумерів не розуміють ці 8 фраз корпоративного жаргону
26 Жовтня 2023, 19:30
2 хв читання
Додати в закладки
Будь-яку статтю можна зберегти в закладки на сайті, щоб прочитати її пізніше.
Далі
Завершити
Аудіо версія НОВИНИ
Юлія ТкачШеф-редакторка, авторка і ведуча подкасту «Хто ці люди».
Режим читання збільшує текст, прибирає всю зайву інформацію зі сторінки і дозволяє зосередитися на матеріалі. Тут ви можете вимкнути його в будь-який момент.
Режим читання
Режим читання збільшує текст, прибирає всю зайву інформацію зі сторінки і дозволяє зосередитися на матеріалі. Тут ви можете вимкнути його в будь-який момент.
Завершити
Слухайте з будь-якого місця
Просто виділіть частину тексту, щоб почати прослуховування з відповідного абзацу. Спробуйте — це зручно!
Видання Insider зібрало приклади незрозумілих для зумерів фраз із корпоративного жаргону, які використовують старші колеги. Ми вибрали головне з матеріалу.
Що сталося
LinkedIn та Duolingo опитали понад 1000 осіб віком від 18 до 76 років у Британії. У підсумку виявилося, що майже половина респондентів з покоління зумерів та міленіалів відчувають себе обділеними через використання робочого жаргону старшими колегами. Понад дві третини молодих людей вважають, що їхні колеги перегинають палицю з цим жаргоном, а 60% сказали, що це схоже на іншу мову, згідно з опитуванням.
У виданні Insider зібрали вісім фраз, які здаються дивними поколінню зумерів:
Blue-sky thinking. Використовується для опису форми творчого мозкового штурму. Воно заохочує людей мислити творчо, не обмежуючись усталеними переконаннями чи ідеями. Згідно з вищезгаданим опитуванням LinkedIn, ця фраза також посідає перше місце в списку найбільш дратівливих фраз.
Boiling the ocean. Цей вислів використовують, щоб описати дію або проєкт, які неможливо втілити в життя або коли виконання цих завдань надмірно ускладнюють.
A quick flag. Коли менеджер так каже, це означає, що він хоче обговорити щось важливе, або потенційно це є проблемою. За даними LinkedIn, це також одна з найбільш незрозумілих і дратівливих фраз.
Ducks in a row. Означає переконатися, що працівник належним чином підготовлений та організований для виконання завдання або проєкту.
Cat herders. Так говорять про тих, хто може організувати різних людей, щоб вони зібралися разом і виконали складне завдання, незважаючи на те, що їхні погляди можуть відрізнятися.
Low-hanging fruit. Фраза стосується завдань, які найлегше виконати. Відсилка до дослівного перекладу: найлегше зірвати той плід, який висить найнижче на дереві.
Singing from the same hymn sheet. Означає стан, коли люди мають однакове розуміння чогось або говорять одне й те саме, часто публічно.
Move the needle. Означає — виконувати завдання, які мають достатній вплив, щоб його помітили люди.
Знайшли помилку? Виділіть її і натисніть Ctrl+Enter